Referenzen für meine Tätigkeit als Fachübersetzer
- Staatlich geprüfter Übersetzer für Lettisch und für Schwedisch
- Ermächtigter Übersetzer der lettischen und der schwedischen Sprache für die Berliner Gerichte und Notare
- Dr. phil. (Indogermanistik) und M.A. (Nordische, slawische und germanische Philologie)
- Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) (Eintrag in der Exotenliste, aufgenommen für die Sprachen Schwedisch, Isländisch, Estnisch, Lettisch und Litauisch, Teilnahme an Fortbildungsveranstaltungen des BDÜ)
- Mitglied der Nordischen Übersetzergruppe im BDÜ
- Freier Mitarbeiter bei dem Projekt TRIS (Übersetzen von Entwürfen technischer Vorschriften für die Europäische Kommission)
- Freier Mitarbeiter bei zahlreichen Übersetzungsbüros und -agenturen, für Behörden, Unternehmen und Institutionen sowie für Privatkunden
- Auslandsstudium in Island, Studienaufenthalte in Schweden, Lettland und Litauen sowie Praktikum in Estland
Sprachkombinationen:
- Schwedisch > Deutsch (SV>DE) (Beglaubigung möglich)
- Estnisch > Deutsch (ET>DE)
- Lettisch > Deutsch (LV>DE) (Beglaubigung möglich)
- Litauisch > Deutsch (LT>DE)
- Isländisch > Deutsch (IS>DE)

